Grammaire wallonne en ligne
Li waibe del croejhete walone
Sous-sections
Les
corrélatives sont des propositions introduites par
ki (que) et commandées par un adverbe
d'intensité ou meyeu, pîre, tél.
- si ... ki (si ... que) - avec un adjectif: elle
a corpu si roed k' elle a stî djus d' sofla (elle a couru si
vite qu'elle a été essoufflée).
Ex. lit.:
EW: I d'hinda si bas qu'i n' comptéve pus riv'ni å djoû.
(MITTEI, Zanzan, p. 24)
- si ... ki (si ... que) - avec un groupe nominal. Ex. lit.:
OW: (...) i n'èst pont d' si bèle sôciètè qu'i n' faut
s' quiter. (E.-J. PIRET, Extraits, p. 59)
- (si) télmint ... ki (tellement ... que) - avec un
verbe, un adjectif ou un nom: il a télmint boevou k' il
end a stî malåde (il a tellement bu qu'il en a été malade);
dj' a mougnî télmint do chôcolåt ki dji n' a pus fwin
(j'ai mangé tellement de chocolat que je n'ai plus faim); il
esteut si télmint sô k' il a tcheyou (il était si saoul qu'il
est tombé).
Ex. lit.:
EW: On troûve råremint 'ne saquî avou 'ne åme télemint hôte
qu' i seûy
dispouyî d' tot. (J. BOSLY, Îmitåcion, p. 91)
OW: (...) maîs èle riwaîte si Fi avou ène téle confiyance
qu'èle èst sûre di çu qui va s' passer. (E.-J. PIRET, Extraits,
p. 57-58)
Corrélative introduite par ki seul. Ex. lit.
- OW: Èle tousse télcôp qu' on pins'reut qu'èle va
dèmeurér d'dins. (Ch. TOMBEUR, Ch'napans, p. 24)
En wallon, la
subordonnée corrélative peut se mettre au
conditionnel s'il y a comparaison (cf. le
genre dans la subordonnée d'hypothèse) .
- Ex. lit. OW: Donèz-m' ène "Baf" s'i
vous plaît, Mam'zèle! crîye-t-i ossi fôrt qu'il aureut dit: hôwe!
à sès tch'faus. (E.-J. PIRET, Extraits, p. 61)
Pablo Saratxaga
2012-05-20