Quoiqu'en perte de vitesse dans la langue parlée, le subjonctif imparfait est encore bien utilisé, surtout en EW et dans une moindre mesure ailleurs (en niv. «il est d'un usage fort restreint», Coppens1959). Contrairement au subjonctif imparfait français, il n'est en tout cas pas réservé à la langue écrite et n'est pas ressenti comme bizarre dans une conversation normale.
Les formes types présentées ici sont celles qui dérivent du passé simple, complétées par la marque la plus fréquente du subjonctif, soit xh (ch ≃ h). Elles sont plutôt typiques de l'EW; au pluriel, par contre, ce sont des formes largement utilisées partout.
Les désinences sont identiques pour tous les verbes.8.11
ki dji tchant-axhe |
ki ti tchant-axhes |
k' i tchant-axhe |
ki nos tchant-inxhe |
ki vos tchant-îxhe |
k' i tchant-inxhe |
liég. | nam. | carol. | bast. |
dji tchantasse | dji tchantîche | dji tchantiche | dju tchantuche |
ti tchantasses | ti tchantîches | ti tchantiches | tu tchantuches |
i tchantasse | i tchantîche | i tchantiche | i tchantuche |
nos tchantahîs | nos tchantinche | nos tchantinche | dju tchantinche |
vos tchantahîz | vos tchantîche | vos tchantîche | vos tchantîche |
i tchantahît | i tchantinche | i tchantinche | i tchantinche |
EW, liég.: qui nos tchantahîse, qui vos tchantahîse, qu' i tchantahîse.
CW, brab.: djë tchantëche, nos tchantëchine.
OW: què djè tchantiche (niv.), què djè tchanteûche.
Les formes du subjonctif imparfait dérivent directement de celles de l'indicatif passé simple. Comme il existe des couples forme régulière / forme irrégulière à l'indicatif passé simple, il existe de tels couples au subjonctif imparfait:
a) Dans une subordonnée, il marque une antériorité par rapport à un moment passé (v. concordance des temps, p. ).
b) Il peut être utilisé seul comme irréel du passé:
c) Il peut être utilisé dans une subordonnée d'hypothèse, après un si (surtout en EW). Ex. lit.:
Pablo Saratxaga 2012-05-20